Финско русский переводчик. Финский русский словарь онлайн. Наш переводчик развивается
Направление переводов с финского языка не особо популярное. Всего 1% всех переводов приходится на скандинавские языки: финский, шведский и норвежский . Переводчики со знанием финского и шведского языков, как правило не являются переводчиками с английского языка, что позволяло бы им быть занятыми переводами все время.
Стоимость услуг письменного перевода с финского языка на русский язык
Финский | |
---|---|
Услуга | Цена |
480 руб./стр. | |
1200 руб./стр. | |
перевод с русского на финский | 780 руб./стр. |
1200 руб./стр. | |
660 руб./стр. | |
2700 руб./час | |
Финский язык является агглютинативным, то есть словоизменение происходит путем "приклеивания" к слову различных аффиксов, каждый из которых несет только одно значение. Данные аффиксы играют роль предлогов. Например, аффикс –ssa несет значение "в, внутри", а аффикс –sta значение "из". Поэтому, зная, что "дом" по-фински будет talo, мы можем быстро перевести с русского на финский следующие формы: "в доме" - talossa, "из дома" - talosta.
К особенностям перевода с финского можно отнести принятые в культуре метрические единицы измерения объема. Кроме литра, есть сантилитры и децилитры. При переводе глаголов на русский язык следует учитывать, что в финском языке отсутствует четкое построение конструкции будущего времени.
Профиль бюро переводов Фларус – это технические, юридические, медицинские и художественные переводы с финского на русский язык. Профессиональные переводчики, в том числе и носители финского языка, могут выполнить письменный перевод текстов практически на любые темы для разных областей коммерческой деятельности.
В Финляндии сильно развит сектор высоких технологий, в особенности отрасли электроники, программного обеспечения и беспроводных технологий. Мы неоднократно выполняли технический перевод и оказывали лингвистическую помощь финским компаниям, предоставляющим интернет-услуги.
Финляндия занимает первое место в мире по производству форматной бумаги и бумаги для копировальных аппаратов, поэтому мы часто получаем заказы на перевод документов и инструкций, связанных с целлюлозно-бумажным производством.
Финляндия является аграрной страной, где широко распространено земледелие и скотоводство. Ежегодно на сезонные сельскохозяйственные работы привлекается около 15000 человек, часть составляют иностранцы, в том числе, жители России. Бюро переводов Фларус неоднократно помогало перевести переписку с финскими фермерами.
Самой развитой отраслью пищевой промышленности Финляндии является молочная промышленность. Финским компаниям, которые занимаются производством животного масла, молочных консервов, цельномолочной продукции, сыра, мороженого, часто требуются услуги перевода текстов с финского языка на русский язык. Наше переводческое агентство активно сотрудничает с производителями.
В бюро переводов Фларус есть группа финских переводчиков, специализирующихся на медицинских переводах. Многие пациенты финских клиник получают на руки целый пакет медицинских справок и иных документов, которые наше бюро переводит на русский язык.
Нередко мы получаем запросы на перевод по юридической тематике. Особенность юридического перевода с финского языка на русский заключается в том, что судебная система Финляндии разделена на суд, занимающийся обычными гражданскими и уголовными делами, и административный суд, отвечающий за дела между людьми и административными органами государства. Часто случается недопонимание между российскими и финскими гражданами, поэтому судебная статистика насчитывает большое количество материалов гражданского и уголовного судопроизводства. Мы занимаемся юридическими переводами судебных решений, исков и постановлений. Также у нас регулярно заказывают переводы договоров, соглашений и претензий.
Стоит заметить, что в последнее время наши менеджеры стали чаще получать запросы от клиентов, сформулированные, как "перевод с финлядского языка". Мы, конечно же, поправляем клиентов, поясняя, что в Финляндии говорят на финском языке, однако подобную ошибку допускают в запросах и с других языков, например, фламандского, поэтому мы решили описать этот факт на нашем сайте.
Перевод с финского от 495 руб. за страницу
Финляндия - ближайший сосед России, но тесные партнерские отношения между нашими странами определяет не только это.
Когда-то Финляндия была частью Швеции, но вошла в состав Российской империи по итогам Северной войны. Когда в середине 19-го века Э.Лёнротт записал бесценное национальное культурное сокровище финнов - "Калевалу", шведы сочли ее... фальшивкой российских жандармов! Надменные шведы отказывались верить, что у их бывших вассалов, такого бедного и неграмотного народа как финны, может быть свой эпос. Первые издания, а затем и мировую популярность "Калевала" получила именно в Российской империи. В царской России у Финляндии был свой парламент и прочие атрибуты государственности. После революции 1917 года Финляндия декретом Советской власти получила независимость.
Отношения с независимой Финляндий были омрачены ее союзом с гитлеровской Германией, однако после Второй мировой войны СССР и Финляндия нашли взаимоприемлемую модель дружественных отношений, которая предполагала особо тесные связи при всем различии политического строя и экономической системы. В наше время и эти различия ушли в прошлое, и сейчас взаимоотношения России и Финляндии переживают настоящий расцвет.
Сегодня Финляндия - важнейший внешнеторговый и деловой партнер Российской Федерации. При том, что население Финляндии сопоставимо с населением Санкт-Петербурга, внешнеторговый оборот с этой страной близок к обороту с крупнейшими государствами Европы.
Что касается частных и туристических поездок россиян, то и по этому показателю Финляндия - в числе лидеров. Иногда шутят, что все население Санкт-Петербурга имеет в загранпаспорте финскую мультивизу. И в этой шутке есть большая доля истины.
Все вышесказанное предопределяет особую значимость для российского бизнеса и для многих россиян.
При этом следует иметь в виду, что финский язык очень далек от русского. Между ними нет ничего общего не только на уровне лексики, но и на уровне грамматики. То есть изучить финский язык даже на самом элементарном уровне для носителя русского гораздо труднее, чем любой другой европейский (кроме, может быть, венгерского и эстонского).
Помочь в этой ситуации может только профессиональный перевод с финского .
Традиционно ведущим центром в этой области является Санкт-Петербург, где готовят лучших специалистов по устному и письменному переводу с финского. В кафе и ресторанах, на улицах и в гостиницах Санкт-Петербурга очень часто звучит финская речь. И именно в Питере больше всего бюро переводов, которые включают перевод с финского языка на русский в перечень своих услуг и делают такой перевод максимально качественно.
Еще один важный центр изучения финского языка - это Петрозаводск, столица Карелии, которая когда-то называлась Карело-Финской ССР. И здесь также немало специалистов, применяющих свои знания в переводческой практике.
Москва, как и положено столице, также не отстает. Кафедры и факультеты по изучению финского языка есть и в старейшем и крупнейшем Московском государственном университете, и в других вузах. И многие московские бюро переводов готовы предложить своим клиентам перевод с финского от 495 руб .
Чем дальше на юг и восток от Петербурга и Москвы, тем интерес к финскому языку ниже. Исключение составляют те автономии, коренное население которых говорит на финно-угорских языках (например, Коми, Удмуртия, Мордовия и Марий-Эл). Они традиционно имеют сильные связи с Финляндией даже несмотря на географическую удаленность.
На Севере Европы находится страна, около четверти которой располагается за Северным полярным кругом. Это государство под названием Финляндия, член Европейского Союза и часть Шенгенской зоны. Официальными языками Финляндии являются финский язык и шведский, однако подавляющее большинство населения говорит именно по-фински, изучая шведский только в старших классах средней школы. Всего этот язык использует около семи миллионов человек. Финляндия граничит с Россией, и не только граничит, но и дружит - неудивительно, что перевод с финского на русский или перевод на финский язык - нередкая услуга.
Финляндия - страна совсем небольшая (всего около пяти с половиной миллиона человек), однако ее политика в основном направлена на улучшение уровня жизни своего населения. Там почти бесплатная медицина и образование (включая высшее). Очень развита наука и литература - к примеру, финский эпос «Калевала» и книги о Муми-троллях известны детям по всему миру, да и многие взрослые порой зачитываются приключениями любопытных созданий. В Финляндии расположены тридцать пять национальных парков, которые совершенно не возбраняется посещать. Очень хорошо развита транспортная система и туризм - в Лапландии можно кататься на горных лыжах и даже на собачьих (или оленьих) упряжках. Кроме того, Лапландия - родина знаменитого Санта-Клауса (или, как называют его финны, Йоулупукки, «Рождественского Козла»). Финны славятся качеством своих товаров любого рода, они экспортируют их во множество стран, включая Россию. Учитывая дружественные и товарные отношения, подчас требуется сделать перевод текста с финского или, наоборот, какой-либо финансовый либо личный документ.
Этот язык очень интересен с точки зрения грамматики. Тут он серьезно отличается от русского, ведь в нем существует целых пятнадцать падежных окончаний. Однако, хоть это и довольно непривычно, подобная система является весьма удобной при составлении предложений: множество окончаний позволяет избавить текст от перегрузки его лишними частями речи. В речи этого народа также много гласных, что делает ее очень певучей. К слову, именно этому качеству обязано великое множество любителей литературы в стиле фэнтези: по признанию английского писателя Дж. Р.Р. Толкиена, он взял за основу мелодичного эльфийской речи именно финскую. Таким образом, некоторые особенности финского языка вдохновляют на создание новых, хоть и вымышленных, языков. Любого переводчика с финского, так же, как и человека, просто изучающего эту речь, радует то, что в ней очень простое произношение: за редчайшими исключениями слова читаются именно так, как пишутся.
Бюро переводов «Perevod.vip» с удовольствием переведет для Вас любой текст или документ на финский язык или оратно, а также предлагает нотариальное заверение и даже апостилирование. Обратитесь к нашим менеджерам и получите всю информацию, необходимую для дальнейшего успешного сотрудничества!
Стоимость перевода с/на финский язык
Описание услуги |
С языка * |
На язык * |
Текст общего содержания |
||
Текст технического и юридического содержания |
||
Текст узкоспециального и научного содержания |
||
Перевод паспорта с нотариальным заверением ** |
||
Перевод документа в один лист |
||
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением ** |
||